tag:blogger.com,1999:blog-2659930901061429214.post3620244693765100734..comments2013-09-28T20:34:19.036+09:00Comments on すちゃらか見聞録 : 折り紙の折り方を英語で説明する(^_^;)YUKIhttp://www.blogger.com/profile/08455924933540509831noreply@blogger.comBlogger2125tag:blogger.com,1999:blog-2659930901061429214.post-87772367381045335612010-09-20T17:48:50.658+09:002010-09-20T17:48:50.658+09:00Tomoko氏~♪ アンニョン(^-^)ノ
それがね、折り紙、日本人が思ったよりはさかんなのよ。
山...Tomoko氏~♪ アンニョン(^-^)ノ<br />それがね、折り紙、日本人が思ったよりはさかんなのよ。<br />山折り、谷折りも、ちゃんと言葉があるよ。<br />山折り=mountain fold <br />谷折り=valley fold って、日本語の直訳だけどね。<br />でも、日本人みたいに、誰もが子供のころにやったことがあると言うのではないから、<br />向きを変えたり、裏返したりすると、もう、わけわかんなくなる人続出。<br />あと、開いてつぶすみたいなのが、難しい…<br />あ、それと、きっちり折る、中央を合わせるとか言うのが、苦手…(←折り紙にはかなり致命的(笑))<br />説明書は、かなり適当に作ったよ。<br />もう、当日、実演付きで、ここをこう!って、手とり足とりやればなんとかなるだろうと思って。<br /><br />ロボットを折り紙で折る!<br />あ~、T君らしい!!!<br />折り紙の折り方の本って、立体を平面で表わしているから、<br />そのあたりも、関係するかも。<br />あと、数学的センス?<br />川崎ローズ折った時に、川崎先生の折り紙の数学理論も本についてたけど、さっぱり意味がわからなかったよ(^_^;)YUKIhttps://www.blogger.com/profile/08455924933540509831noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2659930901061429214.post-36789752761224220022010-09-20T09:16:29.040+09:002010-09-20T09:16:29.040+09:00YUKI氏~! お元気ですか?
大阪はいまだ日中30℃ですが……。
折り紙の説明……山折りとか谷折り...YUKI氏~! お元気ですか?<br />大阪はいまだ日中30℃ですが……。<br />折り紙の説明……山折りとか谷折りとか、英語にはありませんよね? たぶん……。<br />うちの息子が"ロボットを折り紙で作る”(ちゃんと自立したり、合体ロボになったりするのですよ、これが……)ことに熱中しています。その折り方説明の本も写真つきですが、私にはサッパリわからない ^_^; けど息子にはわかるらしい(?) これって言語以前の問題なのかなぁと思ったりしました。また顛末も教えてください!Tomokonoreply@blogger.com